О проекте
книги, редактура, текст
Я не являюсь суперфилологом или профессиональным редактором. Я не буду объяснять каждую ошибку и приводить по ней статьи из многотомных справочников. Получается, у меня будет больше времени на то, чтобы спокойно погрузиться в вашу работу и вникнуть в её смысл, логику и стиль повествования, попутно исправляя ошибки и опечатки. Кроме того, я не буду цепляться к каждой вашей запятой или слову — я уважаю авторскую пунктуацию и авторские неологизмы. Моя задача исправить настоящие ошибки, мешающие чтению и восприятию вашего текста, учитывая современные нормы языка и письма.

Если вам нужны идеальные исправления ошибок, которые будут полностью соответствовать всем существующим и несуществующим правилам из справочников, — это не ко мне.

Современный мир стал слишком непредсказуем для того, чтобы откладывать все свои мечты в долгий ящик.

Я просто люблю литературу, книги, текст, кодировать мысли в типографские знаки и верить, что всё это не просто так.

Надеюсь, вы тоже.
Made on
Tilda